很多人在配劇時都一味的強調演技夸張性和難度 以為的字正腔圓和漂亮的音色 這其實是一種錯誤的意識 中國配音表演教材也有說明 配劇需要從人物角度出來 拿對話來論 就必須在與對方進行對戲時有一種意識 這個意識是屬于你所飾演的人物的 他在遇到對方時 是什么樣的反映 什么樣的心情 而不是單單從字面上的失落 討厭 高興來區分 再 還需要考慮環境因素及與對方是否熟悉 情感關系等多個外因
在日本聲優教 聲優演技的使用一章中寫過 :
所謂聲優,不單是用聲音演戲的演員,也不是僅僅就依靠聲音來演戲的演員。
概念
聲優的演技所表現的一個方式是能單靠聲音,來讓人盡可能充分的感受到動作和表情
角色的把握 對于角色的理解 應該強捶治鲆韻錄父鲆蛩
1、了解性別、年齡、職業(年齡中也包含時代背景)
2、了解性格(這個角色所特有的,有持續性的感情、意識方面的性質、品性和人品)
例如:規規矩矩的,小心翼翼的、熱血的、冷靜沉著的、悠閑自在的、天然呆
3、健康的程度(是否健康,性格會有變化)
4、家庭構成
5、到目前為止的成長環境
6、學歷(知識、技能、特技)
7、其他
@以上的事情,了解的越詳細越好,這樣算是初步的了解了“角色” 也就是所謂的給角色定一個型態 這個形態要讓人能深切的體會到
如何用聲音去演一個人物
首先最重要的地方是,通過你所了解到的“角色”,你要先把它變成可以掌握的“知識”,角色和演員自身比較起來有那些不同,要認識、意識到這些不同。
其次 演員要有充分了解自身的必要
有了認識和意識,通過演員的肉體和感情(這里解析一下 所謂的肉體和感情 應該只是自己在日常生活中 通過細節觀察學習到的一些感情的變化方式 以及人物在某一情況下與演繹著本身所產生的共鳴),作者筆下的“角色”誕生了
對角色的認識和意識的誤差越小,作者和演員之間就越接近,和高超的演技途馱澆詠
所謂臺詞,是演員完全把握角色后所說的話( 強調一點 有時候文字的感覺太過于嚴重 聲優可以將其進行口語話 也希望我們的編劇能寫出更加口語化的劇本 多看看電影劇本 因為我們所看到的日本動畫都是字幕組為了呈現文體 潤色過的 所以 我們不應該使用這種類型的語言方式)
聲音的演繹
首先,在初級階段,充分理解人物感情和思維方式,從自己內心喚起的近似的感情和思維方式(作為意識來說也是可以的)
其次,需要把感情和意識糅合進臺詞里(因此,在畫面背后,并不單單只是用聲音把臺詞獬隼礎#
這時,問題出現了
確實,每個人感情和意思的喚起的表現是不同的,或者,甚至可以說有些是“錯誤”的
……為什么會這樣?
所以有幾個“理論”和“技法”是必要的。
不過,事實上如果出現無法充分理解、領會的場猓會變得非常有“害”,這一點需要注意。(
相關評論(0)